Mis bailarines favoritos de Changó y Oggún. (Conjunto Folklórico Nacional de Cuba, por ahí por los años setenta).
Laroye, el primer orisha que adoré en mi vida. Maferefún Elegguá todos los días de mi existencia.
Eleggua sobre fondo rojo by Cuban artist Hans Christian Vergara, 2009
Eledá
La cabeza es el asiento, es la base en la que se tiene algo muy sagrado que nos guía, nos protege o nos destruye si lo descuidamos. Eledá es como una parcela de su divinidad que el Creador, Olodumare, nos pone en la cabeza para acompañarnos a lo largo de la vida.
-Koeko iyawó, Lydia Cabrera
Yoruba images of Esu Elegbara. The Trickster, God’s messenger, owner of the crossroads, dispenser of Àse, the gatekeeper, opener of roads and remover of obstacles. The first and the last to be saluted in ceremony who opens and closes ritual space. In Cuba he is called Eleggua. In Brazil they call him Exu. In Haiti he is known as Papa Legba.
May he bless us with an open road and the vital force to achieve our aims.
Mo juba Eleggua ago Esu Odara, Bara tentenu maniko manikondoro, iku yelede Esu Afra, alakomado alamobata. Àse-o!
Patakí
Los patakíes son relatos del tiempo de antes, historias de cuando empezó el mundo, de cuando hablaban los animales y andaban los Ocha en la Tierra. Ilustran mucho y explican por qué debe hacerse ebó, porque en tal y cual circunstancia parecida sucedió lo que a uno puede sucederle.
Koeko Iyawó, Lydia Cabrera.
Bellezas arrojadas por la enigmática mente de Manuel Mendive, mi pintor favorito. (Parte 1).
Yo quiero bailar así cuando sea grande.
Aché Elegguá, aché Oggún, aché Ochosi, aché Osun, aché Orunmila, gracias por acompañarme y por librar tantas batallas conmigo. Hoy lo único que les pido es salud y prosperidad para mi olúo Baba Eyiogbe y para toda mi familia de sangre y de piedra. Aché to.




